アメリカ人のベテラン女性教師マーガレット・へインズ・ヤマグチが英語のレッスンを通してお子様の想像力と思考力を養い、世界へ羽ばたく、個性豊かなエリートに育つお手伝いをします。
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
カテゴリー
フリーエリア
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
アメリカン・ハウス英語教室
性別:
非公開
ブログ内検索
カウンター
2015/11/10 (Tue)

【社会人英会話】「発音練習」今週は趣向を変えてアメリカの子供たちが好きな童謡の練習をしましょう。 発音の練習としてもおもしろいし、歌詞もおもしろいです。

♪ "Row, row, row your boat, gently down the stream,
 "Merrily, merrily, merrily,merrily,
 "Life is but a dream." ♪
 (「ボートをこぎなさい。 流れに乗ってゆっくりと。楽しく、楽しく、楽しく、楽しく。人生は夢にすぎないから。」)

◎ "Life is but a dream." 「人生は夢にすぎない」なんて言われると「空蝉(ウツセミ)の」なんて高校の古典に出てきた「はかなさ」に結びつくのは日本人特有の繊細な感受性です。 アメリカ人の単純なあどけない子供たちには「人生は楽しいことがいっぱい詰まっているのだから・・・」という意味です。

◎発音練習のポイント:
 1."row" の "r" の音。
 2."gently" の "t" が、はじかない不発の "t"。 
 3."stream" が1音節、つまり "str" を一緒に発音する。 ( "dr" にも注意してください。)
 4."merrily" の "r" と "l" の音を出し分ける。
 5.それから "row" と "boat" の母音が2重母音。 
それではネイティヴ・インストラクターと一緒に楽しく、楽しく、楽しく、練習してください。

                                                       2015.11.10.
                                          アメリカン・ハウス英語教室
                                      マーガレット  ヘインズ  ヤマグチ
                                       http://americanhouse.aikotoba.jp


この記事にコメントする
name:
title:
color:
mail:
URL:
pass:
emoji: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
comment:
ILLUSTRATION BY nyao nyaoチャ箱♪