アメリカ人のベテラン女性教師マーガレット・へインズ・ヤマグチが英語のレッスンを通してお子様の想像力と思考力を養い、世界へ羽ばたく、個性豊かなエリートに育つお手伝いをします。
カレンダー
03 | 2025/04 | 05 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
フリーエリア
最新コメント
最新記事
(11/13)
(08/09)
(11/10)
(10/23)
(09/25)
最新トラックバック
プロフィール
HN:
アメリカン・ハウス英語教室
性別:
非公開
ブログ内検索
最古記事
(07/05)
(07/09)
(02/20)
(02/23)
(02/27)
カウンター

今日も前回、前前回に続いて「パイ」の第3弾。アメリカ人はパイが好きだ。スーパー・マーケットでもアップル・パイはもちろんのこと、ブルーべりー・パイ、ブラックベリー・パイ、チェリー・パイ、ピカン・パイ、パンプキン・パイなどがたった3ドルから5ドルで売られている。(たぶん先祖の国の一つであるイギリスの、牛の内臓(腎臓)でも何でもかんでもパイにして食べる伝統を受けついでいるのだろうか。)そのためパイという語を含む表現はたくさんある。今日のフレーズは:
★「アズ・ァメリカン・ァズ・エアポー・パイ」“as American as apple pie”、意味は「(アップルパイのように)アメリカそのもの」、例文は、“Everybody will vote for that candidate because he's as American as apple pie.”「きっとみんなあの候補者に投票するだろう。彼は全くアメリカ人そのものだから。」
2012.05.01
アメリカン・ハウス英語教室 マーガレット ヘインズ ヤマグチ
http://americanhouse.aikotoba.jp
★「アズ・ァメリカン・ァズ・エアポー・パイ」“as American as apple pie”、意味は「(アップルパイのように)アメリカそのもの」、例文は、“Everybody will vote for that candidate because he's as American as apple pie.”「きっとみんなあの候補者に投票するだろう。彼は全くアメリカ人そのものだから。」
2012.05.01
アメリカン・ハウス英語教室 マーガレット ヘインズ ヤマグチ
http://americanhouse.aikotoba.jp
この記事にコメントする